International Indian Treaty Council

     CONSEJO INTERNACIONAL DE TRATADOS INDIOS

“WORKING FOR THE RIGHTS AND RECOGNITION OF INDIGENOUS PEOPLES"
   
Home About Us Contact Web Content Search To Donate
 

 
Home
IITC E-News
UN Declaration
Urgent / Urgente
Upcoming Events
IITC Training
OAS Declaration
Environment
Treaties / Tratados
The Right to Food
Prisoners
Permanent Forum
Racism
Treaty Conferences
Treaty Council News
Human Rights
International Decade
Global Trade
Cultural Rights
Youth Program
Women & Children
Health
Affiliate Input
IITC Annual Reports
Contact information
Links
 

 

 

Comisión de Derechos Humanos, Naciones Unidas 58ª Periodo deSessiónes

Punto 13 del programa provisional: Los Derechos de Niño

Potencia escrita presentada por el Consejo Internacional de Tratados Indios – CITI -

 

Defensoría Maya, organización maya no gubernamental en Guatemala, organización miembro del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI), ha dado seguimiento al monitoreo de la situación de los Derechos de la Niñez y la alimentación en el país, sobre todo durante el año 2001, sobresaliendo la preocupación  frente a ña grave situación que  padecen la niñez Indígena en diferentes partes del país.

 

Durante el año 2001, Guatemala afrontó serios estructurales y coyunturales que afectan profundamente la vida. Entre los problemas estructurales están el diseño y práctica racista y discriminatoria que alimentan los esquemas de pobreza , miseria, desnutrición, marginación y sobre todo, el mantener el privilegio de sectores tradicionales considerados como sectores de poder.

 

Si bien es cierto que estos problemas son derivados de políticas internas de los distintos gobiernos y partidos políticos que accesan el poder en el país, al mismo tiempo son imposiciones de agentes e instituciones externos entre los que figuran el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, quienes sin considerar las bases y superestructuras políticas y  económicas de Guatemala, dictan medidas económicas que agravan la dominación social, la confrontación política y la inestabilidad económica. La privatización de los servicios sociales necesarios y fundamentales ha causado severos daños en la economía  de los más pobres, en el acceso a la alimentación y en el uso de la tierra, las medias mayores de subsistencia de nuestros Pueblos y nuestros niños.

 

Uno de los problemas que ha surgido en  los últimos años en Guatemala es la hambruna. Las estadísticas sobre este problema se ubican principalmente en las áreas donde habitan mayas.

 

El 29 de agosto de 2001, los medios de prensa comunicaron una infortuosa información a cerca de la niña Maya Chortí llamada Juanita García de 14 años de edad, quien estaba en agonía  por falta de alimentos, causando en ella, desnutrición severa, vómitos, diarrea, debilidad  en todo su organismo y la imposibilidad de vivir. A la vez, se estableció que cientos de niños más padecían la misma situación en el territorio del Pueblo Maya Chortí, municipios de Olopa, Jocotán, Camotán y otros municipios de Chiquimula.

 

Un día después de la publicación de los padecimientos de Juanita, el 30 de agosto se daba la fría información que había muerto y que dada la distancia del pueblo a la aldea natal, no había nadie quien la reclamaba para darle sepultura.

 

El problema grave de hambruna no se le dio la importancia y la dimensión necesaria. Es más se le vio como continuidad de un problema existente, según lo afirmado por parte del Organismo Ejecutivo, diciendo que “la desnutrición no es nada nuevo en el país”[i]. No se puede soslayar la responsabilidad que tienen las instituciones del Estado para garantizar la seguridad alimentaria, sobre todo, de la niñez en Guatemala.

 

Se logro establecer que la situación que viven los pobladores de Jocotán, Camotán, Olopa y otros municipios de Chiquimula es común en otros lugares del país. Se confirmo que los habitantes del lugar tienen un salario de Q.6.00 quetzales = 0.75$ USA al día, equivalente 22.50 dólares al mes, mientras que el costo de los alimentos  básicos se asemeja a los precios de un país desarrollado, lo que imposibilita conseguir lo más esencial para la subsistencia. La mayoría de los pobladores se encuentran sin trabajo o sin tierra; la mayoría de los habitantes sólo comen dos veces al día, pero en otras familias sólo una vez. La calidad de alimento es bajo en el considerado en el estándar internacional. Cuando pueden, los niños comen para llenarse no para alimentarse.

 

El área de Chiquimula ha padecido hambruna desde hace varios años  atrás como refleja la estadística de que en 1996, 14 personas murieron por este padecimiento. En el año 2001 han muerto 41 personas, entre niños recién nacido.

 

Puede que la estadística o el numero de personas que han muerto, no sea significativo para el gobierno y para otros gobiernos del mundo, pero el problema de la hambruna no es cuánta gente muere, sino cuánta gente está enferma y que padece de todo tipo de sufrimientos, que muere lentamente en su lecho o en su centro de trabajo, como lo explica el campesino indígena Raúl Interiano que no puede labrar la tierra  debido a que siente mareos y vómitos cuando lo hace.

 

El 1o. de septiembre del 2001[ii], se conoció que de 233 municipios de todo el país, 102 municipios, es decir,  el 44% del total del territorio nacional se considera de miserable y en un punto de alto riesgo de morir por padecimientos de hambre. Las áreas localizadas como de emergencia son los departamentos siguientes: Huehuetenango, San Marcos, Quetzaltenango, Totonicapán, Sololá, Quiché, Baja Verapaz, Alta Verapaz, Zacapa y Chiquimula. Son 10 departamentos de 22 que tiene todo el  país los que están bajo esta penosa situación. Es evidente que la situación se enfoca solamente en algunos municipios, pero a simple vista se constata que un 90% de la población padece de desnutrición, enfermedades gastrointestinales, enfermedades respiratorias y otros derivados de la falta de empleo y de una adecuada alimentación.

 

El porcentaje de extrema pobreza por departamento es el siguiente[iii]:

1.      San Marcos: 86.66%

2.      Totonicapán: 85.62%

3.      Quiché: 86.66%

4.      Huehuetenango: 77.85%

5.      Alta Verapaz: 76.40%

6.      Sololá: 76.36%

7.      Jalapa: 72.59%

8.      Jutiapa: 63.88%

9.      Santa Rosa: 62.07%

10.  Quetzaltenango: 60.67%

 

No obstante los datos que muestran  una cantidad de que mas poblaciones enfrenten la muerte en poco tiempo, el gobierno central conjuntamente con los sectores  de poder, no han presentado públicamente un plan nacional de corto, mediano y largo plazo para enfrentar este mal.  Los planes se reducen a un programa titulado “combate a la pobreza”  pero no contempla acciones integrales para salir de este flagelo del siglo XXI. No se ha tomado ninguna medida seria para resolver el problema de la hambruna; por ello resulta contradictorio que el gobierno de Guatemala en vez de crear un rubro en el presupuesto de la Nación para combatir la extrema pobreza, haya aumentado el presupuesto del ejército a 305’000,000 quetzales, equivalente a 38’125,000 $USA en un país tan pequeño de apenas 11 millones de habitantes.

 

Ante el problema presentado de inseguridad alimentaria en diversas partes del país, Defensoría Maya propone al gobierno de Guatemala:

 

1.      Declarar de urgencia nacional el combate al hambre y a la extrema pobreza, mediante la construcción de un Plan Nacional de Desarrollo Integral que contemple los intereses y las aspiraciones de la población más pobre y de los Pueblos Indígenas. No es suficiente seguir con declaraciones simples y políticas.

 

2.      Suprimir los fondos sociales  actuales que sólo sirven a intereses políticos partidistas       de los que gobiernan; en su lugar implementar un rubro el presupuesto general de la nación de combate a la extrema pobreza y la hambruna.

 

3.      Incrementar el apoyo político y presupuestario a servicios sociales de Salud, Educación, Vivienda, empleo, distribución de la tierra, utilización de los recursos naturales y otros. Eliminar la privatización de los servicios básicos que otros gobiernos habían iniciado.

 

4.      Incrementar conjuntamente con instituciones humanitarias nacionales e internacionales una campaña de construcción de alimentos nutritivos que se distribuyan de forma gratuita entre los pobladores de las áreas consideradas de alto riesgo en aspectos de alimentación.

 

5.      Solicitar al fondo Monetario Internacional y al Banco Mundial la condonación de la deuda externa de Guatemala y que se invierta en la atención de todos los habitantes del país, creando infraestructura y condiciones para eliminar la extrema pobreza.

 

6.      Crear un rubro en el Presupuesto General de la Nación en torno al Desarrollo Económico y político de los pueblos Indígenas de Guatemala.

 

7.      Solicitar a los órganos respectivos de Naciones Unidas, toda la asesoría técnica y financiera posible para evitar más daños trágicos en el país por respectos de hambruna.

 

Por su parte, Defensoría Maya y el Consejo Internacional de Tratados Indios, pondrán todo su empeño en cooperar con el gobierno de Guatemala y el FAO, para realizar todos los planes de acción posibles en torno a la seguridad alimentaria. Para ello, del 15 al 18 de abril del presente año se realizará el primer encuentro internacional de representantes de organizaciones y Pueblos Indígenas de la región para tratar el asunto de Seguridad Alimentaria, con el fin de establecer una estrategia y plan de acción por parte de los Pueblos Indígenas. Esta estrategia será compartida con el FAO y los gobiernos de otras partes del mundo y en consecuencia con el gobierno de Guatemala.

 

Hacemos llamado a los Relatores Especiales sobre el derecho a la alimentación y particularmente, el Relator Especial sobre los derechos Indigenas, que enfoquen sus mandatos en la niñez Indigena y la hambruna, especialmente por respeto de la perdida de la tierra y medidas mayores de su subsistencia.

 

Nuestros países son pobres, pero aún dentro de la pobreza, podemos crear condiciones para que podamos ser felices como lo dijeron los antepasados Mayas, vivir en armonía, en equilibrio, lo que en K’iché significa:

 

UTZK’ASLEMAL[iv].

 

 


 

1. Declaraciones a la prensa del Presidente de la República, Sr. Alfonso Portillo, diario Siglo XXI, 8 de septiembre 2001.

 

[ii] Diario Siglo XXI, 1 de septiembre de 2001.

 

[iii] Prensa Libre, Guatemala 4 de septiembre 2001, pág. 3

 

[iv] Utz K'aslemal en el pensamiento Maya significa Buena Vida. Buena vida es traducción de paz,

 

Latest IITC E-News

IITC E news July 2008, printable version (1 MB)

Action Alerts /

Acciones Urgentes:

News Release: Canadian Parliament Calls for Implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, April 9, 2008 (PDF 51K)

IITC files urgent action with United Nations for Indigenous Peoples of Maluku, June 6th 2008 and post in Urgent/Urgente and in UN Human Rights 2008 (PDF 79K)

The Ngäbe Indigenous peoples of Panama request urgent international support, March 31st 2008

Solicitud de ayuda internacional del pueblo Ngobe de charco la pava Urgente, 31 marzo, 2008

IITC Urgent Action Communication to the United Nations Human Rights System: Raids and arrests against Maori by the New Zealand government, October 17th, 2007 (PDF 48K)

March 7th, 2008: United Nations Body Expresses Concerns about Racism in the United States, Calls for the US to apply the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (PDF)

 

Important Updates

Noticias al Dia:

New: IITC Human Rights Handout on the Right to Free Prior and Informed Consent (PDF 115K)

New: Updated IITC fact sheet: Pesticides, Tribal Health and Human Rights, North and South (PDF 111K)

Nuevo: Hoja informativa actualizada de CITI: “LOS PLAGUICIDAS, LA SALUD DE LAS TRIBUS Y LOS DERECHOS HUMANOS EN EL NORTE Y EL SUR” (PDF 111K)

Manifesto of the Long Walk 2, July 8th 2008 (PDF 301K

Resolutions from the Long Walk 2, July 8th 2008 (PDF 358K)

IITC Human Rights Training and Capacity Building Program, 2008

34th Annual Treaty Conference, Chimaltenango Guatemala June 19 – 22, 2008, Conference Resolutions/Resoluciones de la Conferencia

Nibutani Declaration of Indigenous Peoples, Indigenous Peoples Summit in Ainu Mosir (July 1-4), Hokkaido Japan, addressing the G-8 Summit (PDF 180K)

Conferencia de CITI de 2008 en Guatemala, nueva informacion para participantes

IITC 2008 Conference in Guatemala, new information for participants

UNPFII 7th Session, April 21st - May 2nd 2008, Interventions and Statements

Human Rights Council, 8th session, 2 – 18 June

2008 International Indian Treaty Conference, Guatemala

SYMPOSIUM ON THE IMPLEMENTATION OF THE UN DECLARATION ON THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES” Monday April 21st, 2008, during UNPFII7 (PDF 555K)

Opening Statement of the Indigenous Caucus, 11th Meeting of Negotiations in the Quest for Points of Consensus, Organization of American States April 14th, 2008

Declaración de Apertura del Conclave de los Pueblos Indígenas XI Reunión de Negociaciones para la Búsqueda de Puntos de Consensos Organización de los Estados Americanos 14 de abril de 2008

Indigenous Peoples' Caucus, UN Permanent Forum on April 19th & 20th , 2008 (PDF 90K)

Web link for Longest Walk 2

IITC Human Rights Forum” may 9th 2008, Southern Illinois University (PDF 244K)

NEW! IITC Power point: “Indigenous Peoples’ Advocacy for a Rights and Culturally-based Approach to Food Security”, April 3, 2008 (9.4 MB PowerPoint Presentation)

Treaty Conferences/2008 Guatemala, “Provisional Conference Agenda” (PDF 28K)

The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Treaties and the Right to Free, Prior and Informed Consent: The Framework For a New Mechanism for Reparations, Restitution and Redress, submitted by the IITC to the UN Permanent Forum on Indigenous Issues Seventh Session (UNPFII7) (PDF 80K)

NEW save the dates, 34th Anniversary Treaty Conference, Chimaltenango Guatemala, June 19th – 22nd 2008 (PDF 448K)

Aparte las fechas, Asamblea Anual XXXIV del Consejo Internacional de Tratados Indios junio 19 a 22 de 2008, Chimaltenango, Guatemala (PDF 138K)

Report of the North America Preparatory meeting for UNPFII7, Vancouver Canada, February 22nd and 23rd 2008 (PDF 168K)

Hawaiian Land Rights decision by Hawaiian Supreme Court, Nation of Hawaii calls upon Legislature to "Cease and Desist", February 8, 2008

Indigenous Shadow Report to UN CERD highlights Racism by United States, February 5th 2008

Peoples’ Shadow Report to the CERD on the United States submitted by IITC January 2008 (PDF 400 KB)

New IITC Brochure

33rd annual Alcatraz Sunrise Gathering, November 22nd 2007 (PDF 209K)

FINAL REPORT FROM THE INDIGENOUS PEOPLES’ BORDER SUMMIT OF THE AMERICAS II SAN XAVIER DISTRICT TOHONO O’ODHAM NATION NOVEMBER 7-10, 2007

Live Web Casts from the Indigenous Peoples’ Border Summit II, San Xavier, Arizona November 7 – 10, 2007

PUBLIC FORUM, Local Indigenous Environmental and Sacred Sites Issues, Saturday, November 17 U of A College of Law, Tucson AZ

Report of the Special Rapporteur on the Right to Food to UN Human Rights Council and General Assembly , May 2007 (see page 44 on Indigenous Peoples in California and Alaska, USA) PDF 243K

Alberta Chiefs of Treaty 6, 7 & 8 Express Disappointment Re: Canadian Federal Government "Throne Speech", October 19th 2007 (PDF 50K)

AGROQUIMICOS: LA AMENAZA A NUESTRA SALUD COMUNITARIA Y AL MEDIO AMBIENTE/ Pesticides: The Threat to our Community Health and the Environment, AHOME, SINALOA, Mexico, Octubre 26 - 28 2007, October 26 – 28, 2007 (PSD 52K)

IITC Training Manual for filing “Shadow Reports” for the review of the United States by the UN Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD), October 17th, 2007 (PDF 578K)

IITC Human Rights Training Novmeber 8th 2007, during the Indigenous Peoples’ Border Rights Summitt II, San Xavier Arizona! (PDF 79K)

UN Declaration for the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General Assembly September 13th, 2007!

UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as adopted by the UN General Assembly September 13th 2007 (PDF 56k)

Declaracion de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indigenas, adoptada por la Asemblea General el 13 de septiembre de 2007 (PDF 60K) 

IITC Statement on the Adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, September 16th 2007 (PDF 200K)

US Statement against the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, September 13th 2007 (PDF 53K)

CSD 15th session, 2007, April 30 - May 11, 2007

Link for the COMMITTEE FOR THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION, Seventieth session, 19 February – 9 March 2007,  Concluding observations re: CANADA/ COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, Septuagésimo período de sesiones, 19 de febrero – 9 de marzo de 2007,  Observaciones finales sobre CANADA

Appointment of Indigenous UNPFII members (2008-2010) announced, April 20, 2007

Treaty Council News Winter 2007 (PDF 1MB)

IITC Submission to the UN High Commissioner on Human Rights for her study on the Human Right to Water, April 15th, 2007 (PDF 136k)

Pesticides are Poison” booklet now available online

Los Plaguicidas son Venenos” manual ahora disponible en internet

UN Web page, Indigenous Peoples and Treaties, the UN Treaty Study Expert Seminars