![]() |
International Indian Treaty Council CONSEJO INTERNACIONAL DE TRATADOS INDIOS |
|||||||
|
|
Foro Permanente sobre Asuntos Indígenas Primera Sesión Nueva York, del 13 al 24 de mayo de 2002 Punto 6 del Programa
REVISIÓN DE ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN RELACIONA LOS PUEBLOS INDIGENAS: Salud
Declaración del Comité sobre Salud Indígena del Caucus de Pueblos Indígenas. ROY LAIFUNGBAM
“Eikhoigi Ima asi houjikti mawong-maril naidare! Macha eikhoidi karma toukani”
(Hoy, nuestra Madre se ha convertido en una extraña para nosotros, ¡sus hijos! ¿Qué va a pasar con nosotros, sus hijos?)
Este lamento del pueblo pescador de Meitei de Loktak en Manipur, India, hoy resuena entre otros pueblos y naciones indígenas del mundo.
Hermano Presidente, hermanas, hermanos, amigos: Hemos venido aquí a esta sala de las Naciones Unidas para participar en un dialogo sobre asuntos indígenas, hemos venido sintiéndonos realizados, con esperanzas y con nuestras visiones, pidiendo bendiciones, sabiduría, inspiración y guía a nuestros espíritus ancestrales y ancestros mientras cargamos con la preciosa responsabilidad de nuestras generaciones futuras. Pero nuestra sabiduría ancestral nos ha enseñado también a caminar con cautela, ser cuidadosos y tener templanza, y más que nada, a ser creativos, para agregar algo valioso y duradero en nuestra calidad de fiduciarios. Esta es la esencia de nuestra intervención, contribuir al conjunto de ideas para que pueda agregarse algo de valor a esta generación.
La salud de lo físico, la mente, el espíritu, del bien colectivo y de nuestra Tierra es una amenaza duradera y común que une a todos los pueblos indígenas. Creo que fue Ingrid Washinawatok, Mujer Aguila en Vuelo, expresó adecuadamente este sentimiento en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de 1997. La Tierra es nuestra Madre, nos recordó. “Nuestras responsabilidades hacia la Tierra”, agregó, “son las que nos definen como Pueblo Indígena”. En base a estos dos pilares de pensamiento indígena, el Caucus de los Pueblos Indígenas estableció un organismo abierto el mismo año, la Comisión sobre la Salud Indígena, que se ocuparía de observar la salud de los pueblos indígenas de todo el mundo. En particular, abogamos por lo siguiente:
a. Asegurar la representación y participación indígena en el desarrollo y planeamiento en relación con asuntos, políticas e iniciativas sobre salud. b. Evaluar la incidencia globalizadora sobre la salud indígena a causa de la degradación ambiental, la violación de derechos y el desplazamiento forzoso. c. Suministrar un intercambio sólido con los organismos internacionales e intergubernamentales y garantizar la diseminación de información al máximo entre los pueblos indígenas, el gobierno nacional y otras partes interesadas.
En virtud del espíritu de esta responsabilidad y el continuo mandato investido sobre este organismo por parte del Caucus de los Pueblos Indígenas que, en nombre del Comisión sobre la Salud Indígena, lo felicito a usted y a todos los miembros de este Foro por embarcarnos en este desafiante viaje. Aprovecho la oportunidad, asimismo, para enfatizar que estamos aquí para apoyarlos y nos comprometemos a acompañarlos a lo largo de todo el viaje.
Esta declaración no es un resumen del informe presentado a los miembros de este Foro (E/CN.19/2002/BP.2). Dicho documento estará disponible fen esta sala de conferencias y deseo agradecer a Julian Burger y la Secretaría por su amable apoyo. Desafortunadamente, no pudimos presentar versiones de este documento en todos los idiomas, pero deseo agradecer al Centro de Documentación, Investigación e Información de los Pueblos Indígenas (doCip) por su valiosa asistencia en realizar la traducción al español.
Ahora, dirijámonos a la cuestión substancial de la salud.
Este punto temático particular de la agenda trata sobre la salud. Es uno de los puntos importantes y manifiestos en el mandato de este Foro. Sería un ejercicio futil, en este tiempo valioso y limitado, siquiera empezar a elaborar en las vastas constelaciones de los problemas y preocupaciones específicos relativos a los pueblos indígenas y la salud. Nuestras prioridades son establecer una perspectiva y acercamiento a este asunto, lo más pronto posible, a fin de permitirnos trabajar en forma constructiva a todos juntos en una apretada y significativa asociación.
Tenemos cuatro recomendaciones generales y cuatro puntos críticos específicos con recomendaciones que nos gustaría tratar durante nuestra breve intervención.
General:
1. Primero, el punto de vista comprehensivo de los pueblos indígenas hacia la salud, su dimensión física, social, mental, emocional y espiritual como las entendemos y las vivimos, necesita ser considerada seriamente y con énfasis por este Foro como la base para definir su tratamiento de este tema. Las medidas que se tomen para garantizar la salud de los pueblos indígenas deben ser consideradas, entonces, de manera colectiva y holística, que involucre a todos los miembros de la comunidad indígena incluso la tierra, el agua, el aire, los animales y las plantas. Esta perspectiva fundamental debe informar a todas las deliberaciones, debates, la búsqueda y participación de la información, y las conclusiones y recomendaciones que surjan de este Foro. 2. Segundo, casi al final del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, nos preocupa profundamente que algunos de los objetivos clave del decenio no se han cumplido aún. Específicamente, nos referimos a la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas, que ha tenido una oposición considerable de parte de ciertos Estados de las Naciones Unidas, a pesar de la convocatoria de la Asamblea General. Otro objetivo que no gran mostró progreso a pesar de nuestros esfuerzos en el Comité es el del plan global de acción en el tema de salud indígena. Recomendamos que este Foro no utilice energías o esfuerzos para facilita la aprobación de la Declaración dentro del Decenio. A fin de asegurar que se cumplan con éxito los desafíos de formular un plan global de salud indígena, recomendamos, asimismo que este Foro de agosto realice una nueva convocatoria para un segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo con el objeto de que los pueblos y naciones indígenas no vuelvan al estado de abandono total al final del 2004; y para asegurarnos de que no somos simples temas, sino gente. 3. En tercer lugar, queremos atraer su atención a la última resolución 2002/31 de la Comisión de Derechos Humanos que establece un Relator Especial en “El derecho de todo ser humano a gozar de las máximas condiciones de salud física y menta”. Asimismo deseamos recordarle a este Foro la resolución 1993/30 de marzo de 1993 de la Comisión que solicita a todos los relatores temáticos, representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo que presten particular consideración a los pueblos indígenas en el cumplimiento de sus mandatos. También, nos es grato saber que el Relator Especial de derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas ha desempeñado su función con diligencia y ha propuesto un plan de acción relativo a su trabajo futuro. Recomendamos que este Foro preste particular atención a los mecanismos especializados dentro de las Naciones Unidas, todos los cuales tienen la obligación de atender, como lo establecen sus mandatos, la situación de los pueblos indígenas. El Foro debe convocar estos mecanismos para que cumplan con sus responsabilidades con la mayor diligencia. 4. Asimismo, convocamos a todos los expertos de este Foro a unir sus voluntades en consenso y apoyarnos mutuamente en cada una y todas las recomendaciones sometidas al ECOSOC. Sin esto, Señor Presidente, creo que no podremos proceder con ninguna incidencia.
Recomendaciones específicas:
1. Como comienzo constructivo, consideramos positivo el establecimiento de un Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro Permanente (ISG) a principios de año, que tiene por mandato asistir en el cumplimiento de los objetivos del Foro Permanente mediante la coordinación entre los varios organismos de las Naciones Unidas. Sin embargo, existen ciertos aspectos críticos del ISG que requieren análisis. El ISG, como respuesta institucional de los organismos e instituciones especializados de las Naciones Unidas a este Foro recientemente constituido, es evidente que necesita desarrollar y evolucionar para convertirse en una estructura innovadora que sea a la vez confiable y satisfaga las necesidades de los pueblos indígenas y el mandato del Foro. Por otra parte, hemos notado que este ISG no tiene la participación de UNAIDS ni del Fondo Global de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria (GFATM), dos iniciativas que jugarían un papel importante en las cuestiones indígenas.
|
|
||||