![]() |
International Indian Treaty Council CONSEJO INTERNACIONAL DE TRATADOS INDIOS |
|||||||
|
|
CAUCUS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DECLARACION INICIAL SOBRE CREACION DE CAPACIDADES
Dialogo de los multiples actores, Sesion 1, creacion de capacidades PrepCom IV, WSSD, Bali, Indonesia 28 de Mayo de 2002
Para nosotros, los pueblos indìgenas hablar sobre la creaciòn de capacidades para el desarrollo sostenible, nos lleva a clarificar las siguientes consideraciones.
No es posible hablar de desarrollo sostenible cuando las politicas de desarrollo impulsadas de parte de los Estados y agencias de cooperacion multilaterales estan basados en una economia globalizada y con una visiòn de un modelo de desarrollo homogenizadodesde la visiòn de los paìses industrializados, enfocado màs hacia la comercializaciòn de los recursos naturales.. Este modelo de desarrollo se impone a los pueblos indìgenas atentando contra nuestros conocimientos , tierra, territorio, control, manejo y uso de los recursos naturales.
Si los Estados, sector privado y las agencias de cooperaciòn continuan con ese modelo y pràcticas de desarrollo estamos condenados a no tener un presente y construir un futuro seguro a las generaciones venideras.
Para poder hablar de creaciòn de capacidades se debe analizar y diversificar los indicadores de desarrollo que utilizan los estados, pueblos indìgenas y organismos de cooperaciòn multilaterales, las cuales deben ser instrumentos compartidos entre todos los involucrados.
Para nosotros, en lugar de hablar en creaciòn de capacidades debemos hablar de fortalecimiento de capacidades y los conocimientos que tenemos los pueblos del mundo, especialmente los pueblos indìgenas.
Para nosotros, es inaceptable el documento del presidente que establece vias de comunicaciòn regulares entre las instancias decisorias y la comunidad cientifica para solicitar y recibir asesoramiento cientifico y tecnologico con miras a la ejecuciòn del Programa 21, y crear y reforzar a todos los niveles las redes cientificas y educativas para el desarrollo sostenible con el proposito de intercambiar conocimiento, experiencias y pràcticas òptima, dejando a un lado e ignorando los aportes que podemos ofrecer a la comunidad internacional sobre el tema, conocimiento tradicional, experiencia cotidianas de armonia con la naturaleza.
Los pueblos indìgenas tenemos capacidades porque conocemos nuestra habitat y vivimos con la naturaleza.
Para nosotros el fortalecimiento de capacidades deben tener los siguientes elementos:
· Fortalecimiento de las capacidades indìgenas: El fortalecer a partir de conocimientos tradicionales, innovaciones y pràcticas en el uso y manejo de los recursos.
· Transferencia de tecnologia: La transferencia de tecnologia tiene que tener una vision de complementaridad entre los avances de la tecnologia occidental y los conocimiento, innovaciòn que poseen los pueblos indìgenas en el usos sotenible de los recursos naturales. Por lo tanto no se puede concebir como la transferencia de tecnologia del norte al sur, como solamente los del norte tengan la capacidad y los del sur como meros receptores sin capacidad de aportar en ese intercambio de conocimiento, tal como se plantea en el documento del presidente.
· Educaciòn: Fortalecer los sistemas de educaciòn de los pueblos indìgenas. Reforzar las instituciones indìgenas y crear condiciones reales para participar en igualdad de condiciones y oportunidades. Es la obligaciòn de los estados asegurar a los pueblos indìgenas tener acceso a las tecnologias, educaciòn, entrenamiento sin perder nuestra identidad.
· Participaciòn: Toda estrategia de desarrollo que implementen los estados, agencias de cooperacion internacional multilaterales, tienen que tener una participaciòn activa y efectiva de los pueblos indìgenas. Todas las iniciativas de fortalecer las instituciones y centros nacionales y regionales de investigacion no pueden ignorar el rol y los conocimientos de los pueblos indìgenas en el desarrollo sostenible, quienes por milenios hemos practicado.
Los pueblos indìgenas proponemos las siguiente recomendaciones:
a. Cuando se habla de expertos en desarrollo, es necesario que se tomen en cuenta a los inpertos indìgenas quienes directamentamente esta relacionado con los recursos naturales.
b. Capacitar a los gobiernos y agencias de cooperacion internacional multilaterales en los realidades de los pueblos indìgenas para luego desarrollar indicadores y estrategias de cooperacion para el desarrollo sostenible.
c. Asegurar a los pueblos indìgenas el acceso y acequibilidad de la informaciòn.
d. Los gobiernos, agencias de cooperacion deben llegar a las comunidades para discutir sus estrategias, sus planes de accion sobre los temas relacionados a los pueblos indigenas.
e. Los pueblos del norte deben disminuir sus patrones de consumo, de lo contrario estaremos basando en meros discursos nuestra preocupacion de tener un medio ambiente màs sano.
d. Que las agencias de las Naciones Unidas, gobiernos, pueblos indígenas, científicos y ONGs fortalezcan las instituciones y sistemas indígenas para la educación intercultural a todos los niveles de la educación especializada, primaria y avanzada. Promover redes para la cooperación científica y técnica entre universidades y pueblos y comunidades indígenas para fortalecer un aprendizaje y capacitación especializados y diversificados acordes con las visiones y objetivos de los pueblos indígenas con respecto al desarrollo sostenible. e. Promover la cooperación internacional y los recursos financieros para la implementación de los sistemas y redes de información, comunicación y telecomunicación de los pueblos indígenas.
f. Apoyar programas para fortalecer la investigación, planificación, conservación, uso y manejo sostenibles de los territorios y recursos indígenas mediante un mejor acceso, uso y aplicación de tecnologías satelitales para la ubicación geográfica, de sistemas de información geográfica y aplicaciones de sensibilidad remota por parte de los pueblos y comunidades indígenas.
g. Promover programas de capacitación sobre los derechos de los pueblos indígenas y prioridades para el desarrollo sostenible entre los gobiernos, las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, agencias de desarrollo, comunidades científicas y tecnológicas, medios de comunicación, trabajadores dedicados al desarrollo y ONGs, para una aplicación fortalecida de políticas para el desarrollo de la cooperación con los pueblos indígenas.
Muchas gracias
|
|
|||||